关于老夫

    九十九度九十九度 [ BinaryJP.com ]
    众里寻她千百度,蓦然回首,所以减一度。

    2006年创建于百度空间,本意是借几K空间,随想随写,记录生活的点滴,待古稀之年儿孙满堂,坐轮椅乘凉于树下,回首过往,不禁嗟叹:老夫此生足矣!后因百度诸多限制,心中所感不得尽数而发,自建小站于他处,仍叫九十九度。

联系老夫

扫一扫

    手机访问

MKVtools的正确打开方式

一直答应张亮教他怎么给影片里面添加音轨,结果一直都没有时间,主要是丫没时间,我最近是有时间,基本上天天都在做音轨合并。

 

什么是音轨?一个电影实际上是分成了视频,音频,字幕,章节等几个好几个部分,最后合成在一起的。比如一部国外的电影最初都是发行国家的语言,比如英语日语什么的。当它在国内上映的时候,为了满足国内有一部分听外语有难度的问题,国内的大公司都会做国语配音,比如上影,北影,央视等。这些单纯的声音就是音轨,需要和视频混合到一起,才能一边看一边听。

 

混流需要注意的最大的问题就是音视频同步的问题,在下载音轨的时候一定要注意对应的版本是否匹配,最直接的时间时间长短,比如90分钟的电影,和120分钟音轨混流一定会出问题。很多情况下差1分钟都能导致严重的音画不同步。这个要说的东西就多了,今天主要说的是如何将音轨添加到视频中。我们要使用的软件叫MKVtools,这最早是MAC系统下音视频下的编辑软件,现在也有了windows的版本,功能极其强大!强大的不要不要的。

 

首先要准备的是软件,MKVtools  7.5是经典版本, 不需要安装。然后就是准备音频和视频文件,要注意音视频的时间长短时都匹配。由上至下一次是软件,音轨文件,常见的格式有DTS,aac,ac3,mka等,以后有空详细说说每种格式的特点。

这是MKVtools打开的样子,最好是创建个快捷方式方便查询。MKVtools是完全支持全命令行操作的。

第一步,是把要添加音轨的视频文件点击“添加”或者直接拖拽到软件上,

打开以后在下面就能看到这个视频的情况,这部视频带有一个视频,一个音频,一个字幕和三个轨道。音轨是英语的,我们要做的就是把国语英规添加进去。

第二部把音轨拖拽到软件中,其实先放视频还是先放音频,其实无所谓。

现在我们看到两个文件,一个是视频,下面的是要添加的国语音轨。为了方便,可以把这个音轨上移到适当的位置,我是个比较矫情的人,顺序不动也是可以的。

一般情况下,按照我的习惯,我会国语放在第一位,并且设置为默认,第二一般是发行国语语言,剩下的就是其他版本和其他语种。

下面的东西从上往下是,音轨或者说声音的名称,语言的类别,是否为默认声音,这些也可以完全不动。

准备工作就做完了,点击开始混流。

这就开始混流了,根据电脑的好坏,时间长短不一,当完成以后确定点亮,就好了。

这就完成了,反馈正常,如果返回代码是1或者2的时候,代表有问题。

混流结束以后会形成一个新文件,就是涂上带(1)的,就是混流之后国英双鱼版本。在播放器上也可以看到信息,两个声音可以选择,1是国语,2是英语,国语是默认。

打完手工!!!张亮你学会了没?

MKVtools功能非常强大,混流只是其中一个功能, 它可以吧几个视频合并到一起,比如早些年下载的DVD版本电影,受到大小的影响往往把一个电影分成xxx.cd1和xxx.cd2,MKVtools就可以合二为一;也可以把一个视频按照大小或者时长分成若干的小文件等等。

一个国英双语的电影单独把某一个音频分离出来,只要选取需要的内容,点击分流就可以,非常简单,至于其他的功能就慢慢去探索吧。

我是一个小小的任意门,如果看不见,那你是不是瞎!

 

原创文章,转载请注明: 转载自九十九度

本文链接地址: MKVtools的正确打开方式


2 位大侠已经拍砖

    fly |1F
    2017年12月6日 15:55

    学会啦,这个软件能不能把韩文硬字幕搞掉了

    回复

    binaryjp |2F
    2017年12月6日 16:02

    不能,说的很清楚“硬”字幕,就是贴上去的 已经和视频合并到一起,处理不了。不管是韩语,那些电影上水印的像什么飘花电影之类的,也都处理不了,好多字幕也都是嵌进去的都处理不了。我他娘的巨讨厌那种加水印的,闹心的不行

    回复

我来拍砖

(以便回访)